Kioku Lyrics Sketchbook Assignments

Brave Story

Cover of English translation of Brave Story as published by Viz Media and illustrated by Dan May

(Bureibu Sutōrī)
GenreAdventure, Fantasy
Novel series
Written byMiyuki Miyabe
Published byKadokawa Shoten
English publisher
DemographicGeneral Interest
ImprintViz Media (English hardback)
Haikasoru (English paperback)
Original runNovember 11, 1999 – February 13, 2001
Written byMiyuki Miyabe
Illustrated byYōichirō Ono
Published byShinchōsha
English publisher
MagazineShūkan Comic Bunch
Original runApril 9, 2004 – May 9, 2008
Volumes20 (List of volumes)
Brave Story: New Traveler
DeveloperGame Republic
GenreRole-playing video game
PlatformPlayStation Portable
  • JP: July 6, 2006
  • NA: July 31, 2007
Brave Story: My Dreams and Wishes
PublisherNamco Bandai
PlatformNintendo DS
Brave Story: Wataru's Adventure
PublisherSony Computer Entertainment
PlatformPlayStation 2
Anime film
Directed byKoichi Chigira
Produced byDaisuke Sekiguchi
Hiroyoshi Koiwai
Koji Kajita
Written byIchirō Ōkouchi
Music byJuno Reactor
Licensed by
ReleasedJuly 8, 2006
Runtime112 minutes
Anime and Manga portal

Brave Story(Japanese: ブレイブ・ストーリー,Hepburn: Bureibu Stōrī) is a Japanesefantasynovel written by Miyuki Miyabe. It was serialized in various regional newspapers between November 11, 1999 and February 13, 2001, before being published in two hardcover volumes by Kadokawa Shoten in March 2003. The story of the novel follows 5th Grade student Wataru Mitani as he stumbles upon "Vision", a fantasy world, after his parents divorce and his mother attempts suicide. The novel is available in the English language by Viz Media.

Brave Story has spawned into a substantial media franchise. The novel was adapted into a manga by Yoichiro Ono and Miyabe herself, who wrote the new story for the manga, which was serialised in Shinchosha's Weekly Comic Bunch. Shinchosha collected the chapters of Brave Story in twenty tankōbon volumes and released them between April 2004 and May 2008. In the manga version Wataru is slightly older and already in high school.

In 2006 the novel was rereleased in two new editions, a three-volume softcover version of the earlier hardcover release intended for mature readers and a light novel version marketed for younger readers. These were intended to create interest in the animated film adaption by Gonzo released in Japan by Warner Bros. July 8, 2006. The film was nominated for "Animation of the Year" at the 2007 Japanese Academy Awards and also released on home video in Australia, the United Kingdom, France, Taiwan and Germany.

The novel was loosely adapted into three video games: Sony Computer Entertainment's PSP game, Brave Story: New Traveler; Namco Bandai's Nintendo DS game, Brave Story: My Dreams and Wishes and Sony Computer Entertainment's PlayStation 2 game, Brave Story: Wataru's Adventure.


Wataru Mitani is a quiet and unassuming fifth grader in Japan. A new student called Mitsuru Ashikawa begins attending Wataru's school, though he is in a different class. There are also rumors circulating about the Daimatsu building, an empty, unfinished building near Wataru's school: witnesses claimed to have seen a ghost wandering behind the building's blue tarps. One day after school, while out with his uncle, Wataru witnesses an old man entering the abandoned building. Wataru follows him into the building and stumbles into the strange world of Vision. In Vision, he is told that the portal he crossed, called the Porta Nectere, opens only once every ten years for ninety days. People from his world are strictly forbidden to enter Vision unless they obtain the status of Traveler from "the gatekeeper". Unfortunately, he is also told he will forget everything of his visit. Upon re-entering the Porta Nectere, his uncle wakens him and he finds that Vision was a dream; Wataru supposedly fell from the stairs of the Daimatsu building. Wataru's uncle brings Wataru home only to discover a terrible truth: the boy's parents are divorcing and his father is leaving with his mistress, leaving his wife and Wataru behind. Both Wataru and his mother are shocked, and to add to Wataru's stress, he finds his memories of Vision slipping away. Later, Wataru's father's lover confronts Wataru's mother over who Wataru's father really loves. After this encounter, Wataru's mother attempts suicide by leaving on the gas in the house. Mitsuru visits him, warns him of the gas, and tells him to go to Vision if he wants to change his fate. Wataru struggles to remember, but he finally goes to the Daimatsu building to cross the portal to Vision. Thus, Wataru's journey in Vision begins.

When he arrives in Vision, Wataru meets an old man who calls himself the Wayfinder. He tells Wataru what he must do to change his destiny: Wataru has to collect five gemstones to go to the Tower of Destiny, where the Goddess grants each Traveler one wish. Each stone has a different quality: charity, bravery, faith, grace, and the power of darkness and light. Wataru encounters friends and foes during his adventures, and he ultimately comes to terms with the nature of himself.


March 10, 2006, Gonzo announced the establishment of a charity enterprise “Our Brave Fund”. ¥10 for every box office ticket purchased for the Brave Story film is donated to United Nations Children's Fund, which aims to "assist children infected with HIV and its repercussions in Asian and African nations, particularly children in the Republic of Malawi" with the funds.[1][2] The production cost of the movie was estimated to be one billion yen.[3]

Manga artist Yoichiro Ono comments that although he has kept his drawing style as close as he could to boys' manga, the story's is aimed at an adult audience and resulted in the first volume of the manga being "a lot more serious than it ended up being... and more mature".[4]



Miyuki Miyabe wrote and illustrated Brave Story and Kadokawa Shoten released both volumes of the novel March 3, 2003.[5][6] Kadokawa Shoten released a special volume April 7, 2003[7] and an official guide book July 3, 2006.[8] The English-language version of the novel is licensed by Viz Media.[9][10] August 14, 2007, Viz Media released the novel as an 824-page book. It was translated into English by Alexander O. Smith.[11] The novel is to be re-issued by Viz Media under its imprint, Haikasoru.[12]


Main article: List of Brave Story chapters

The manga adaptation of Brave Story, written by Miyuki Miyabe and illustrated by Yoichiro Ono, came about after the novel won the Batchelder Award.[13] The manga serialization in Shinchosha's seinen magazine (aimed at young adults) Weekly Comic Bunch ended March 14, 2008.[14] Shinchosha collected the individual chapters into 20 tankōbon volumes, and released them between April 9, 2004 and May 9, 2008.[15][16] Tokyopop licensed the manga for an English-language release in North America.[17] The first Brave Story volume was published on June 12, 2007.[18]Brave Story is also licensed in France by Kurokawa.[19]


An animated film adaptation of Brave Story was produced by Gonzo.[20] Directed by Koichi Chigira and produced by Daisuke Sekiguchi, Hiroyoshi Koiwai and Koji Kajita, Warner Bros. released it in Japanese cinemas July 8, 2006.[21] Warner Bros. is handling worldwide distribution of the Brave Story movie.[22] Warner Bros. announced its planned release of Brave Story on DVD, Blu-ray, HD DVD and UMD November 12, 2006.[23] The movie was licensed in Australia by Madman Entertainment,[24] in the United Kingdom by Optimum Releasing,[25] in France by Kaze[26][27] and in Germany by Anime-Virtual.[28] Juno Reactor composed the soundtrack for Brave Story.[29]

Brave Story was showcased by Pony Canyon during the 2007 American Film Market.[30] Pony Canyon promoted Brave Story along with Umizaru 2: Test of Trust at the 2008 American Film Market. Optimum Releasing released the film in the United Kingdom on September 8, 2008.[31] The movie's ending theme was "Ketsui no Asa ni" (決意の朝に,lit. "The Morning with Determination") by Aqua Timez.[32]


Japanese Cast

English Cast


Sony Computer Entertainment released the role-playing game, Brave Story: New Traveler on PlayStation Portable in Japan July 6, 2006. In United States, Xseed Games released the game July 31, 2007. Both were developed by Game Republic.[33] July 6, 2006, Namco Bandai released an adventureNintendo DS game, called Brave Story: My Dreams and Wishes(ブレイブ·ストーリー ボクのキオクとネガイ,Bureibu Stōrī: Boku no Kioku to Negai).[34] Sony Computer Entertainment released PlayStation 2 game, Brave Story: Wataru's Adventure(ブレイブ·ストーリー ワタルの冒険,Bureibu Stōrī: Wataru no Bouken) July 6, 2006.[35]


July 24, 1996, Avex Trax released a soundtrack of Brave Story, sung by TRF using the lyrics of Tetsuya Komuro.[36] July 5, 2006, Sony Music Entertainment released an animation soundtrack CD for Brave Story; Juno Reactor composed the songs.[29] November 29, 2006, Avex Trax released a Brave Story soundtrack, which featured lyrics by Tetsuya Komuro and Takahiro Maeda, and sung by TRF.[37]Universal Music released another soundtrack CD of Brave Story September 3, 2008, with lyrics by Yuki Sakurai and sung by Rice.[38]


Viz Media was awarded the Batchelder Award in 2008 for publishing Brave Story novel.[13][39][40] Matt Paddock from Game Vortex ponders on the "family dynamics and the pain of divorce or marital dysfunction is still so great in Japan that readers there are transfixed by this kind of stuff. Sad to say that American readers are probably inclined to care a bit less when Wataru's mom and dad are splitting up, since at least half of most marriages fail for whatever reason these days." He criticises Miyabe for not introducing the "fantasy world much earlier to capture the imagination of her readers".[41] Katherine Dacey of Pop Culture Shock describes "Miyabe’s dark fantasy" as "a Frankenbook, stitched together from pieces of EverQuest, Guin Saga, Harry Potter, The Lord of the Rings, Star Wars, and The Wizard of Oz to create an entertaining, surprisingly adult adventure story whose seams sometime show."[42]

Brave Story was ranked fifth on an poll for the best shōnen manga of 2007.[43] A.E. Sparrow from IGN commends Brave Story manga for Yochiro Ono's artwork and he compares them to "some of the more recent manhwa (Korean) titles that have also come out of the Tokyopop camp".[44]'s Nadia Oxford comments that the " unforgiving landscape" of the fantasy world "Vision" "seems to somehow reflect the mental state of its inhabitants".[45] Scott Campbell from ActiveAnime commends the manga for its "detailed art and involving story".[46] Snow Wildsmith from Teenreads commends Miyabe's "talent for switching between reality and fantasy, action and pathos, humor and seriousness, which helps make her story both more interesting and more believable".[47]Anime News Network's Carlo Santos criticises the manga for its opening plotline by saying it is a "remarkably bland rendition of the "young hero sucked into alternate world" formula, and it's easy to mistake this at first for some kind of lame-duck Rayearth/Twelve Kingdoms clone".[48] Katherine Dacey of Pop Culture Shock comments on Brave Story "distinguishes itself from dozens of similar series by fleshing out Wataru’s personal life. Wataru is no swaggering shonen stereotype: he’s insecure, hesitant, and crushed to learn that his dream girl has the hots for someone else." She also commends Wataru's parents sudden divorce "leaving Wataru to comfort his dumbfounded and grief-stricken mother while coming to terms with his own sense of loss. These scenes add an unexpected emotional depth to the story, demonstrating Wataru’s essential decency while providing him with a powerful motive for saving the world: he loves his mother".[49]

The Brave Story film was nominated for "Animation of the Year" at the 2007 Japanese Academy Awards.[50] John Li from MovieXclusive commends the film for its animation, saying "pleasing soft pastel colors and the occasional computer animation is still refreshing and pleasant to look at".[51] Mark Schilling of The Japan Times compares Wataru to Doraemon's Nobita. He compares "the "quest for five jewels" motif" to the Dragon Ball series and The Chronicles of Narnia.[52] John Smith from Impuse Gamer commends the film for its "beautiful animation techniques and some great sound sequences".[53]'s Chris Beveridge commends the Blu-ray Disc version of Brave Story for being "very expansive in its use of the surround channels during some of the action sequences". He also commends the film for its visual quality saying, "on our 50" set at 720p, the only "problems" I could find was that I had to be six inches (152 mm) from the screen and looking at the pixels to see some of the shiftiness in the animation in the scenes where dark blues and blacks mix".[54]'s Dani Moure compares the film's "old-fashioned" character designs to Studio Ghibli's.[55] Anime News Network's Brian Hanson criticises the film as "being one of the worst-looking big-budget anime films of recent memory, the story is a mash of bizarre coincidences held together haphazardly by forced and annoying bouts of exposition, with irritating and one-dimensional characters chirping throughout".[56]

Brave Story: New Traveler was generally well received by critics earning aggregated scores of 76% from Metacritic and 79% from GameRankings.[57][58] Joe Dodson of GameSpot commends Brave Story: New Traveler for its visual and sound effects but criticises its "homogenous and never-ending" monsters.[59]GamePro commends the game for "vibrant graphics, small load times and solid presentation on the whole" but criticises it for "some too-familiar aspects of story and gameplay, story may be too "kiddy" for some."[60] Louis Bedigian of GameZone commends the game's graphics saying that the game "pays homage to the 3D Final Fantasy games".[61] Matt Paddock from Game Vortex commends the game on its faithful translation by saying, "if any of the Harry Potter books had been translated as faithfully, the game versions of Rowling's work would be selling gold and platinum right now".[41]GameFAQs's Kashell Triumph commends the game's character designs, describing them as, "well designed, detailed, expressive, and fluid".[62] Greg Miller at IGN criticises the game for having "a set of exactly the same events -- random battles, dungeon, random battles, boss".[63]GameSpy's Steve Steinberg criticises the game for its first three hours of gameplay as it shows "very slowly and methodically—the basics of a generic and less-than-compelling game".[64]


  1. ^"Brave Story Production Teams to Provide Aid to UNICEF". Anime News Network. May 15, 2006. Retrieved 2009-05-06. 
  2. ^ [Brave Story and its UNICEF support activities] (in Japanese). Gonzo. May 10, 2006. Archived from the original on September 15, 2008. Retrieved 2009-05-06. 
  3. ^"Disney Japan Gets Local Rights Brave Story". Animation World Network. July 6, 2004. Archived from the original on August 9, 2007. Retrieved 2009-07-08. 
  4. ^Miyabe, Miyuki (October 9, 2007). "Mature Manga and Boys' Manga". Brave Story Volume 2. Tokyopop. p. 1. ISBN 978-1-4278-0490-7. 
  5. ^ (in Japanese). Kadokawa Shoten. Retrieved 2009-04-24. 
  6. ^ (in Japanese). Kadokawa Shoten. Retrieved 2009-04-24. 
  7. ^ (in Japanese). Kadokawa Shoten. Retrieved 2009-04-24. 
  8. ^ (in Japanese). Kadokawa Shoten. Retrieved 2009-04-24. 
  9. ^"Comic-Con: New Viz Light Novels". Anime News Network. 2006-07-23. Retrieved 2009-04-06. 
  10. ^"Viz Media Publishes Unique Fantasy Novel Brave Story". Anime News Network. August 14, 2007. Retrieved 2009-07-05. 
  11. ^Roback, Diane (2008-01-14). "Brian Selznick Wins Caldecott; Laura Amy Schlitz Wins Newbery". Publishers Weekly. Archived from the original on 2008-01-16. Retrieved 2009-04-24. 
  12. ^"Haikasoru Plans 1 More Book from Brave Story's Miyabe". Anime News Network. 2009-01-29. Retrieved 2009-04-06. 
  13. ^ ab"Viz's Brave Story Wins Best Translated Novel Award". Anime News Network. 2008-01-14. Retrieved 2009-04-06. 
  14. ^"Ono's Brave Story Manga to End in Japan Next Week". Anime News Network. 2008-03-07. Retrieved 2009-04-06. 
  15. ^ (in Japanese). Shinchosha. Retrieved 2009-04-06. 
  16. ^ (in Japanese). Shinchosha. Retrieved 2009-04-06. 
  17. ^"Comic Bunch to Adapt Hit Korean/Chinese/Japanese Novels (Updated)". Anime News Network. 2008-03-24. Retrieved 2009-04-06. 
  18. ^"Brave Story". ISBN 1427804893. Retrieved 2015-07-11. 
  19. ^"Brave Story — T1" (in French). Kurokawa. Archived from the original on 2009-02-10. Retrieved 2009-04-06. 
  20. ^ [Theatrical Animated Feature Film Produced in Collaboration with Fuji Television Network] (in Japanese). Gonzo. Archived from the original on 2007-04-16. Retrieved 2009-05-06. 
  21. ^"WB Licenses Fuji TV's Brave Story". Anime News Network. 2005-01-10. Retrieved 2009-04-06. 
  22. ^"Warner Bros. To Distribute Brave Story". Anime News Network. 2005-02-18. Retrieved 2009-07-05. 
  23. ^"English Language R2 Brave Story DVD". Anime News Network]. 2006-09-21. Retrieved 2009-04-06. 
  24. ^"Brave Story". Madman Entertainment. Retrieved 2009-07-04. 
  25. ^"Brave Story [DVD]". Retrieved 2009-04-24. 
  26. ^"Film" (in French). Kaze. Archived from the original on 2009-02-21. Retrieved 2009-04-06. 
  27. ^"Brave Story Gets Theatrical Release in France". Anime News Network. 2007-12-23. Retrieved 2009-04-06. 
  28. ^"Brave Story" (in German). Anime-Virtual. Retrieved 2009-04-06. 
  29. ^ ab"Brave Story — Original Soundtrack". Retrieved 2009-04-07. 
  30. ^"Anime Pitched for Distribution at American Film Market". Anime News Network. 2007-10-03. Retrieved 2009-04-06. 
  31. ^"Brave Story". Optimum Releasing. Archived from the original on 2009-10-22. Retrieved 2009-04-06. 
  32. ^"Ketsui no Asa ni". Retrieved 2009-06-09. 
  33. ^"Brave Story: New Traveler". GameFAQs. Retrieved 2009-04-06. 
  34. ^"Brave Story". IGN. Retrieved 2009-04-06. 
  35. ^"Brave Story". IGN. Retrieved 2009-04-06. 
  36. ^"Brave Story". Retrieved 2009-04-07. 
  37. ^"Brave Story". Retrieved 2009-04-07. 
  38. ^"Brave Story". Retrieved 2009-04-07. 
  39. ^"American Library Association announces literary award winners". American Library Association. 2008-01-14. Retrieved 2008-01-14. 
  40. ^"Brave Story Wins 2008 Batchelder Award by the Association for Library Service to Children". Anime News Network. January 16, 2008. Retrieved 2009-07-05. 
  41. ^ abPaddock, Matt. "Brave Story". Game Vortex. Retrieved 2009-04-24. 
  42. ^Dacey, Katharine (September 9, 2007). "Brave Story (novel)". Pop Culture Shock. Archived from the original on 2010-07-01. Retrieved 2009-04-24. 
  43. ^Aoki, Deb. "2007 Readers Poll: Best New Shonen Manga". Archived from the original on 2009-02-05. Retrieved 2009-07-17. 
  44. ^Sparrow, A.E. (July 9, 2007). "Brave Story Vol. 1 Review". IGN. Retrieved 2009-04-24. 
  45. ^Oxford, Nadia (June 2, 2007). "Brave Story, Volume One". Archived from the original on June 3, 2008. Retrieved 2009-04-24. 
  46. ^Campbell, Scott (December 5, 2007). "Brave Story Vol. 2". Active Anime. Retrieved January 8, 2012. 
  47. ^Wildsmith, Snow. "Brave Story, Volume 1". Teenreads. Retrieved 2009-04-24. 
  48. ^Santos, Carlo (June 5, 2007). "Right Turn Only!! Last Ninja Standing". Anime News Network. Retrieved 2009-07-05. 
  49. ^Dacey, Katherine (June 24, 2007). "Brave Story, Vol. 1". Pop Culture Shock. Archived from the original on 2010-07-01. Retrieved 2009-07-17. 
  50. ^"Tokikake Wins "Animation of the Year" at Japanese Academy Awards: Follow Up". Anime News Network. 2007-02-20. Retrieved 2009-04-06. 
  51. ^Li, John. "Brave Story (Japanese)". MovieXclusive. Retrieved 2009-04-24. 
  52. ^Schilling, Mark (July 28, 2006). "Cartoon Capers". The Japan Times. Archived from the original on July 30, 2008. Retrieved 2009-04-24. 
  53. ^Smith, John. "Brave Story". Impluse Gamer. Retrieved 2009-04-24. 
  54. ^Beveridge, Chris (December 1, 2006). "Brave Story". Archived from the original on February 16, 2009. Retrieved 2009-04-26. 
  55. ^Moure, Dani (October 20, 2008). "Brave Story". Archived from the original on April 16, 2009. Retrieved 2009-05-04. 
  56. ^Hanson, Brian (February 27, 2009). "Hey, Answerman!". Anime News Network. Retrieved 2009-07-05. 
  57. ^"Brave Story: New Traveler". Metacritic. Retrieved 2009-04-27. 
  58. ^"Brave Story: New Traveler". GameRankings. Retrieved 2009-04-27. 
  59. ^Dodson, Joe (August 17, 2007). "Brave Story: New Traveler Review". GameSpot. Retrieved 2009-04-06. [permanent dead link]
  60. ^"Brave Story: New Traveler". GamePro. August 23, 2007. Archived from the original on 2008-09-22. Retrieved 2009-04-24.

Here I am with the first part of this month’s themed week in “Lyrical Love”! Today’s subject is a song by the visual metal band Nocturnal Bloodlust, precisely Sphere, released as seventh and lead track of the first album Grimoire, come out on 29th May 2013. This song is really important for this band’s style, as it shapes up the kind of melodies we hear right now and its theme is deep and made of strong images, well rendered by the musical counterpart.


A fast piano opens the song, with an intense and pounding rhythm wrapping a beautiful and chilling melody; Hiro’s voice is variable, powerful and thrilling in each note, fitting the mood of each line and building a complex and overwhelming vocal interpretation; the sound is powerful and adrenalinic, with virtuous guitars and beating drums, resulting in a melancholic and extraordinary work of metal music.

Lyrics (Romaji)

Awai kioku no naka ni tsuki o wasurenai mama
Kaze wa fuku koto o tome aoki inochi ga toita.

“Kowashi tsudzuketa kako ni owari no yui sue e to
Saisei nozomu mirai omaeno-sen taku wa?“

Mawarumawaru kono sekai no furidashita Tsumi wa hai ni.

It’s suffering this planet will be decayed one by one.

Daichi wa karete hanahachiri yuki
Yogore tate de sakende himei o ageta.

Mienai kizu yo do ka yurushite inochi wa kezure yuku

Koko wa mada ikite iru “tomoni ikou”

Saa te o tsunagou ikisaki wa “Toru Akira”

Tenohira kara afureta tomi, yokubo ga miseru Maboroshino-saki wa.

Demise, demise…
Destined indication will disappear into
blaze is burning the vice
blaze is burning the virtue.
This planet will be decayed one
by one.
Justice by the judgment will no
longer stop this sacrifice.
Justice by the judgment will no
longer expose evil lie.

Daichi wa karete hanahachiri yuki
yogore tate de sakende himei o ageta.

Mienai kizu yo do ka yurushite inochi wa kezure yuku

Koko wa mada ikite iru ”tomoni ikou”

Just standing over there will
never change infliction.
Asking yourself if it’s right or what to
A little hand is going to be a
hope to save us.
Save us all.
Nobody hopes this sky.
Nobody helps. It’s too late.
Nobody knows this scar is yours.
The sphere is…

Blaze is burning the vice…
blaze is burning the virtue…
You’re fucking lying to me
You’re lying to me.

Hibike tamashi no koe, itami no omo-sa o shire.

Lyrics (Translation)

I won’t forget the moon in a feeble memory
The wind has stopped blowing, I questioned the pale life.

“In the past which continues destroying at the end of the end
What future you choose to play again?”

Turning and turning, the world lets the sins falling in the ash. (I)

It’s suffering this planet will be decayed one by one. 

The earth has died and the scattered blossoms has gone away
With dirty hands, I threw out a shriek and I screamed.

Excuse me for the invisible wounds
Life will be erased.

Here there’s still life, “Let’s go there together”.

Now connect the hands, the destination is “clear”. (II)

The wealth overflowing from the palm, the desire shows what lies beneath the vision.

Demise, demise…
Destined indication will disappear into
blaze is burning the vice
blaze is burning the virtue.
This planet will be decayed one
by one.
Justice by the judgment will no
longer stop this sacrifice.
Justice by the judgment will no
longer expose evil lie. 

The earth has died and the scattered blossoms has gone away
With dirty hands, I threw out a shriek and I screamed.

Excuse me for the invisible wounds
Life will be erased.

Here there’s still life, “Let’s go there together”. (III)

Just standing over there will
never change infliction.
Asking yourself if it’s right or what to
A little hand is going to be a
hope to save us.
Save us all.
Nobody hopes this sky.
Nobody helps. It’s too late.
Nobody knows this scar is yours.
The sphere is… (IV)

Blaze is burning the vice…
blaze is burning the virtue…
You’re fucking lying to me
You’re lying to me.

The voice of the resonant soul, the weight of pain are unveiled. (V)


Written by the singer Hiro, the song features a sumptuous layout, even for one of its own kind. The mixed use of Japanese and English is well managed, where each language represents a different side of the song’s mood. A better understanding comes after putting the song inside the band’s context; it has been released in the first full album Grimoire, a fundamental release, as it estabilished the main concept of their following tracks. The decadence of the world is the key image, which we have to add a component of hope, featured in a particular way in this song. The sphere of the title is our planet, the Earth, which is slowly dying because of our sins and lies, but despite of it, there’s a little hope: the will of each one of us for changing the things and improving the condition of our world, but the hope fades because of the inability of acting, seen in the majority of mankind. And now… let’s analyze the song!

I) The text starts with the protagonist, who doesn’t want to forget the moon in a weak, feeble memory (Awai kioku no naka ni tsuki o wasurenai mama), but it can’t be avoided, as the wind has stopped blowing (Kaze wa fuku koto o tome) and he finds himself questioning the life, now become pale (aoki inochi ga toita, this part can be translated in two ways, both working; the first one sees the word “aoki” translated as “pale”, synonym of the life coming to an end, while the second sees that word translated as “green”, identifying with the living things of our planet); the protagonist asks to it what future has been chosen to repeat, while the past continues to destroy itself at the extreme end ("Kowashi tsudzuketa kako ni owari no yui sue e to/Saisei nozomu mirai omaeno-sen taku wa?“) and the world, while is turning, makes falling its own sins in the ash, trying to conceal them (Mawarumawaru kono sekai no furidashita Tsumi wa hai ni).

II) This sequence is opened by two lines in English, used for expressing the inner anger and despair felt by the protagonist; he feels the sense of the death and considers suffering to see that this planet will decays piece per piece; this decadence is killing the earth and the scattered blossoms are going away (Daichi wa karete hanahachiri yuki) and he takes out a scream, while his hands are dirty of the decaying condition of our world (yogore tate de sakende himei o ageta); he excuses for his invisible wounds (Mienai kizu yo do ka yurushite) and underlines that the life as he knows it will be soon erased (inochi wa kezure yuku). But there’s still hope, as a glimpse of life can be still perceived, so he invites his mate to go with him in this living place (Koko wa mada ikite iru ”tomoni ikou”, even this line can be translated in two working ways; the first one sees the verb “ikou” as the simple act of “going”, the most literal one, while the second uses a variant of the verb, meaning “dying”, changing the part from “let’s go there together” to “let’s die there together”, not excluding that the first meaning hinted to the concept of death) and finally he invites to connect their hands, as their destination is now clear (Saa te o tsunagou ikisaki wa “Toru Akira”).

III) The world is afflicted by the wealth, overflowing from people’s hands (Tenohira kara afureta tomi) and the desire shows what lies beneath the vision of ideal which is hoped to be up (yokubo ga miseru Maboroshino-saki wa); then here starts another part in English, this time longer. As the life is totally immersed in vanity, the death is closer and soon what has been established, the clear destination will vanish forever, burnt by the blaze, which is destroying the vice and the virtue, bringing the world to its destruction; now the sentence can’t be stopped anymore, neither with a single sacrifice and won’t expose the evil lies afflicting the mankind; finally it repeats almost all the Japanese part of the second sequence.

IV) This situation can’t be changed staying there, without acting, while questioning what is right or what must be done. Only a little gesture can give an hope for saving everyone from their damnation, because none hopes for the sky, none helps for making this world better. Therefore it’s too late for doing something, none sees the others’ wounds, making that the sphere where we live in is left in its doomed fate.

V) The final sequence repeates the blaze part of the third one and ends the text with a Japanese line, really enigmatic in its own; now the voice of the resonant soul and the weight of the world’s pain are unveiled and evident to everyone, leaving a possibly open ending in the text (Hibike tamashi no koe, itami no omo-sa o shire).

The Earth, our planet, the sphere where we live in, is suffering a great pain, because of the evilness, the violence, the deception, the materialism, the destruction of the nature and something has to be done for changing the things, even if none seems to not care about that. In their strength and power, Nocturnal Bloodlust deal with a complex and fundamental subject, which concerns each one of us, reminding that nothing is lost, if something is done and it’s enough a little act for making our world better and brighter.

That’s all folks! See you tomorrow for the next part of this month’s themed week in “Let’s Listen to”!

Thanks for the reading!

Categories: 1

0 Replies to “Kioku Lyrics Sketchbook Assignments”

Leave a comment

L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *